Keine exakte Übersetzung gefunden für نزاع قبلي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch نزاع قبلي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Sin embargo, no tendría que ser necesario solicitar la aprobación del Tribunal Contencioso-Administrativo antes de tomar dichas medidas.
    إلا أنه لا توجد حاجة للحصول على موافقة محكمة النزاعات قبل اتخاذ هذه الإجراءات.
  • A pesar del comportamiento maquiavélico de Argelia, esa es la única solución que permitiría que la seguridad y la estabilidad triunfe en la lucha entre tribus y facciones.
    والسلوك المكيافيلي للجزائر مع ذلك، هو أن الحل الوحيد هو الذي يسمح بانتصار الأمن والاستقرار على النزاع القبلي وبين الفصائل.
  • Se afirma que la Ley de orden público está destinada a dos grupos principales, las personas que son partes en conflictos sobre tierras, y las personas implicadas en conflictos tribales.
    ويُقال إن قانون النظام العام يستهدف فئتين رئيسيتين هما: الأشخاص المتورطين في نزاعات على الأراضي، والأشخاص المشتبكون في نزاعات قبلية.
  • El término se empleaba en los conflictos tribales del decenio de 1990 para designar específicamente a las milicias, principalmente de tribus árabes, que atacaban y destruían las aldeas de las tribus sedentarias.
    وقد استخدم المصطلح إبان النزاعات القبلية في التسعينات للإشارة بصفة محددة إلى مليشيات هي غالبا من قبائل عربية، كانت تهاجم وتدمر قرى القبائل غير الرحل.
  • Además, se ha obtenido información sobre actividades de elementos armados que han aprovechado el desmoronamiento total de la ley y el orden para vengarse de viejas disputas entre las tribus o simplemente para robar ganado.
    وهناك أيضا معلومات تشير إلى أنشطة اضطلعت بها عناصر مسلحة استغلت حالة الانهيار التام للقانون والنظام لتصفية خصوماتها السابقة في سياق النزاعات القبلية التقليدية أو لنهب وسرقة المواشي.
  • Si hubiéramos tenido esta pequeña pelea hace un año, antes de mi herida...
    كان بيننا ذلك النزاع ...العام الماضي قبل إصابتي
  • Sé que pasas apuros en este momento... ...pero recuerda que antes del éxito están el conflicto y las dificultades.
    ...أعلم أنكِ بمكانٍ قاسٍ الآن لكنني أريد منكِ أن تتذكّري أن .الكفاح والنزاع يأتيان قبل النجاح
  • f) Formular estrategias y ejecutar planes concretos en que se promuevan alternativas comunitarias a la privación de libertad y el apoyo a las personas que son puestas en libertad, aplicando criterios de justicia restitutiva que se centren en el desarrollo de la capacidad personal y comunitaria para resolver conflictos antes de su agravamiento;
    (و) صوغ استراتيجيات وتنفيذ خطط خاصة لتشجيع البدائل المجتمعية للاحتجاز ولدعم المحتجزين المفرج عنهم، باستخدام نهوج تصالحية تركّز على بناء القدرات الفردية والمجتمعية من أجل تسوية النـزاعات قبل استفحالها؛
  • f) Formular estrategias y ejecutar planes concretos en que se promuevan alternativas comunitarias distintas de la privación de libertad y el apoyo a las personas puestas en libertad, aplicando criterios de justicia restaurativa que se centren en el desarrollo de la capacidad personal y comunitaria para resolver conflictos antes de que se agraven;
    (و) صوغ استراتيجيات وتنفيذ خطط خاصة لتشجيع البدائل المجتمعية للاحتجاز ولدعم المحتجزين المفرج عنهم، باستخدام نهوج تصالحية تركّز على بناء القدرات الفردية والمجتمعية من أجل تسوية النـزاعات قبل استفحالها؛
  • Mark Shaw, Jan van Dijk y Wolfgang Rhomberg, “Tendencias de la delincuencia y la justicia en el mundo: resultados de los estudios de las Naciones Unidas sobre tendencias delictivas y funcionamiento de los sistemas de justicia penal”, Foro sobre el Delito y la Sociedad, vol. 3, Nos. 1 y 2 (diciembre de 2003) (publicación de las Naciones Unidas, Nº de venta S.04.IV.5); y J. van Kesteren et al., Estudio internacional sobre victimización (La Haya, Ministerio de Justicia de los Países Bajos, 2000).
    وينبغي أن تشجّع تلك الاستراتيجيات البدائل المجتمعية للحبس، وأن تدعم المحتجزين الذين يتم الإفراج عنهم، وأن تستخدم النهوج التصالحية التي تركّز على بناء القدرات الفردية والمجتمعية من أجل حسم النـزاعات قبل استفحالها؛